د (ژباړې لار) کتاب تازه په پښتو ژبه کې لیکل شوی دی. کتاب د ژباړې په برخه کې د مجرب او تر ډېره د همدې برخې د پاتې شوي استاد اسدالله وحیدي اثر دی.
د کتاب همدا پښتو بڼه په څلورو څپرکو، د څپرکو په اخر کې دې یوې ضمیمې په درلود سره، ټولټال په ۱۳۱ مخونو کې خلاصه شوې ده.
دغه کتاب د لومړنیو ژباړونکو لپاره لیکل شوی دی. له سختو او د داسې کلمو، ترکیبونو، جملو او پرګراپونو له راوړلو په کې ډډه شوې، چې نوي لوستونکي يې په ژباړلو سره له ژباړې وېرېږي.
په دغه کتاب کې:
د ژباړن لومړني ګامونه، غواړئ ژباړن شئ؛ خو نه پوهېږئ څنګه؟ له څه پیل وکړئ؟ څنګه پيل وکړئ؟ ژباړن څه ته اړتیا لري؟ د ژباړن ځانګړنې، د ژباړې ډولونه او نور دېته پر ورته مسایلو باندې چې د ژباړن لپاره پرې پوهېدل ضروري دي، پوره بحث شوی دی.
په پښتو کې د ژباړې بهیر له تېرو لسو کلونو راپدېخوا د تېر په پرتله چټک شوی دی. دې وروستیو دریو څلورو کلونو کې نږدې هر اونۍ په پښتو ژبه کې دوه درې کتابونه چاپېږي. دغه بهیر تر ډېره ښه روان دی او په پښتو ژبې ویونکو کې د کتاب مطالعه د تېر په پرتله ډېره شوې ده. د دغه مثبت او تر ډېره د مهم او بنسټيز اغېز لامل همدا ژباړه ده.
یاد بهیر له دغه ښه اغېز سره سره ځینې نیمګړتیاوې هم لري او هغه هم له دې امله چې ژباړونکي تر ډېره د ژباړې پر روانه لار سم پوه نه دي.
ځینې وخت خو داسې هم شوي چې ژباړونکي ژباړه د پیسو او یا هم په خلکو کې د شهرت پیدا کولو لپاره کوي؛ ځکه خو بیا د هر متن ژباړلو ته لاس اچوي. دغه کتاب له تاسې پوښتي، لومړی وګورئ چې تاسې له ژباړې سره علاقه لری او که نه؟ که علاقه لری، د مطالعې او تخصص څانګه مو کومه ده؟ ایا هغه څانګه چې تاسې په کې ژباړه کوی، لوستونکي او مینوال لري؟
که مو ځواب مثبت وي او ارزونه مو سمه وي، تاسې ته یې د ژباړه سپارښتنه کوي او که نه؛ درته وايي چې په هېڅ صورت ژباړه مه کوئ. د دغه کار پر ځای یو بل کار پيل کړی، کېدای شي هلته ښه پرمختګ وکړی.
همدغه کتاب په دې او نورو هغو برخو کې چې د ژباړې بهیر زیانمنوي، د ستونزو د تکرار په مخنیوي کې درسره مرسته کوي.
د کتاب تر ټولو ښه ځانګړنه دا ده، چې د همدې لارې(ژباړې) په برخه د لیکوال د تجربو پر اساس لیکل شوی دی. پر هغو مسایلو په کې بحث شوی او هغه غوټې په کې خلاصې شوې دي، چې د دغه لارې تلونکي ورسره مخ دي.
مینه وال کولای شي دغه کتاب له اکسوس او د ښار له نورو لویو کتابپلورنځیو څخه په مناسب قېمت تر لاسه کړي.